Chrudimské noviny Popperovo náměstí budí vášně

Dnes: 2°C
Zítra: 4°C
Pozítří: 3°C

Popperovo náměstí budí vášně

Chrudim – Stále ještě se najdou Chrudimáci, kteří netuší, kdo to byl Bedřich Leopold Popper. Jeden z tehdejších nejvýraznějších podnikatelů vyráběl boty už v době, kdy dny Rakouska-Uherska byly sečteny, aby později, za první republiky, chrudimskou továrnu navštívil dokonce prezident Tomáš Garrigue Masaryk. Tento významný mecenáš veřejného života však v současném veřejném prostoru nemá prakticky nic, co by ho připomínalo.

To se však brzy změní. Podle návrhu současné radniční koalice, kterou inspirovala historická a letopisecká komise, bude prostor, kde nyní vzniká moderní dopravní terminál, pojmenován po průmyslníku a filantropovi Bedřichu Leopoldu Popperovi. „Popperovo“ náměstí je však části opozice zasedající v městském zastupitelstvu trnem v oku. Důvodů je hned několik.

Primárně prý lokalita není žádným, „plnotučným“ náměstím. „Náměstí, postaru také rynek či rynk, označuje volné veřejné prostranství ve městě, ohraničené zejména přilehlými domy. Často mu dominuje významná stavba – kostel, radnice, divadlo, v jeho centru je většinou fontána či kašna, morový sloup, socha či jiný monument. Moc tomu nerozumím, ale ohraničení tohoto takzvaného náměstí je vskutku zvláštní,“ myslí si třeba bývalý starosta a současný městský zastupitel Petr Řezníček (SNK-ED). Ten v průběhu jednání zastupitelů v pondělí 25. května navrhoval, aby pamětní deska, případně dokonce busta významného průmyslníka byla umístěna na některém z domů, které nechal Popper vystavět. Klidně však může být v budově Divadla Karla Pippicha, na jehož výstavbě se pan „velkoobuvník“ také podílel.

Radniční koalice si však prosadila svou a plácek, jehož integritu prověří tlupy bezdomovců a povalečů, ponese mluvnicky chybný název „Popperovo náměstí“.

Jakub Valenta

Reklama

Obrázek uživatele Januška
#9371 Januška 3. Červen 2020 - 7:57
Chybné je vaše tvrzení, že název Popperovo náměstí je mluvnicky chybný. Cituji z Internetové příručky Ústavu pro jazyk český: "U jmen cizího původu zakončených na -er záleží na tom, zda je nositelem cizinec - pak se -e- ponechává. Pokud je nositelem Čech, rozhoduje rodinná tradice nositele jména. Pochybné -e- ponecháváme vždy tam, kde by jeho vypuštěním vznikla obtížně vyslovitelná souhlásková skupina. Pokud rodinný úzus nositele jména neznáme, je vhodnější pochybné -e- v nepřímých pádech zachovat." Rodinnou tradici jména prozrazuje nápis na hrobce: Rodina Popperova.
Obrázek uživatele Jakub Valenta
#9376 Jakub Valenta 3. Červen 2020 - 19:36
Januška: Chybné je vaše tvrzení, že název Popperovo náměstí je mluvnicky chybný. Cituji z Internetové příručky Ústavu pro jazyk český: "U jmen cizího původu zakončených na -er záleží na tom, zda je nositelem cizinec - pak se -e- ponechává. Pokud je nositelem Čech, rozhoduje rodinná tradice nositele jména. Pochybné -e- ponecháváme vždy tam, kde by jeho vypuštěním vznikla obtížně vyslovitelná souhlásková skupina. Pokud rodinný úzus nositele jména neznáme, je vhodnější pochybné -e- v nepřímých pádech zachovat." Rodinnou tradici jména prozrazuje nápis na hrobce: Rodina Popperova.
Děkuji, bezmála sto let starý nápis na hrobce znám. Jste za, aby se prosazovala i ostatní pravidla českého pravopisu z roku 1927? ;)
Obrázek uživatele Januška
#9389 Januška 7. Červen 2020 - 13:01
Pane Valento, údaje Ústavu pro jazyk český jsou současné. Pokud vám zachování pochybného -e- v předmětných pádech přijde zastaralé nebo mluvnicky nesprávné, proč vy sám jste ho ve svém textu použil (viz 4. řádek: "... pojmenován po Bedřichu Leopoldu Popperovi...")?